International cooperation

Bilateral cooperation

International agreements

Agreement Between The Government Of The Republic Of Slovenia And The Government Of The Hellenic Republic On Cooperation In The Fields Of Culture, Education And Science

The Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Hellenic Republic (hereinafter: the Contracting Parties), Desiring to develop cooperation between the two countries in the fields of culture, education and science, Convinced that such cooperation will contribute to better mutual understanding and enhancement of relationship at different levels, Resolved to respect the principles of the Helsinki Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe and the Paris Charter for a New Europe, Have agreed as follows:

Article 1

The Contracting Parties shall encourage the development of interest in the cultural heritage and a wider knowledge of the cultural achievements of each other's country. To this end, the Contracting Parties shall encourage and facilitate, on the basis of mutual benefit, exchanges and cooperation between the two countries in the fields of arts, culture, education, literature and science and provide appropriate opportunities for contacts and joint -activities between the organizations, institutions and persons active in these fields. The Contracting Parties shall encourage the competent bodies and institutions of their respective countries to consider activities that may include among others:

  1. Exchange of exhibitions and other displays of cultural, educational and documentary nature.
  2. Translation and publication of artistic, literary and scientific work produced in the other country.
  3. Presentation of plays and musical compositions of the other country.
  4. Distribution and screening of feature, documentary and educational films of the other country as well as the promotion of other mutually beneficial activities in the fields of cinematography, radio and television.
  5. Performances of artistic groups and individual artists.
  6. Participation in international conferences, festivals; competitions and other cultural events organized in both countries.
  7. Exchange of experts in the fields of archeology, architecture, literature, folklore, music, painting, sculpture, theatre and other areas of the arts.
  8. Cooperation in the fields of common interest between universities and other institutions of higher education, as well as between cultural organizations.
  9. Exchange of books, tex-books, periodicals and other documentary material.
  10. Cooperation in the organization of joint research, conferences and symposia.

Article 2

The Contracting Parties shall encourage the exchange of university students, post-graduates, lecturers, scholars, researchers, teachers, professors, scientists as well as other specialists in education.

Article 3

The Contracting Parties shall, within the availability of their means, exchange scholarships for university and post-graduate studies as well as research in institutions of higher education.

Article 4

The Contracting Parties shall develop cooperation between the public archives and libraries according to the legislation valid in either country.

Article 5

The Contracting Parties shall facilitate cooperation and exchange of information in the field of archeology between the competent authorities.

Article 6

The Contracting Parties shall encourage and facilitate, on the basis of mutual benefit, exchanges and cooperation in the fields of theoretical and applied sciences and provide appropriate opportunities for contacts between scientific institutions and organizations, research institutes, universities as well as other institutions of higher education, scholars, researchers and specialists of the two countries; they shall also ecourage joint activities in specialized areas and topics of common interest.

In order to develop and expand scientific cooperation, the Contracting Parties shall facilitate, inter alia:

  1. Visits, study-trips and consultations of researchers, scientists and other specialists.
  2. Joint elaboration and implementation of research programmes and projects and exchange of the results thereof.
  3. Organization of joint courses, conferences and symposia.
  4. Exchange of audiovisual material of a scientific nature.
  5. Organization of scientific exhibitions and displays.
  6. Exchange of scientific literature, documentation and information.

Implementing agency for this purpose on the Slovene side is the Ministry for Science and Technology of the Republic of Slovenia and on the Greek side is the General Secretariat for Research and Technology. A special protocol for the regulation and implementation on scientific exchanges and the joint research projects will be signed every two years alternatively in the capital of either Contracting Party. Projects incorporated for approval in this Protocol will be jointly submitted and evaluated by both'sides:before undertaken for implementation. Financing of the above cooperation Will be done jointly on an equitable basis by the two Contracting Parties.

Article 7

The Contracting Parties shall examine the possibilities of mutual recognition as well as equivalence of certificates, attestations, diplomas, degrees and academic titles.

Article 8

The Contracting Parties shall promote active cooperation within UNESCO and other international organizations in the fields of culture, education and science.

Article 9

The Contracting Parties shall encourage cooperation. between the news agencies and press organizations of the two countries, direct contacts between publishers of newspapers and periodicals as well as the exchange of journalists and press correspondents.

Article 10

The Contracting Parties shall encourage the participation of representatives in the radio-television area in international competitions, festivals, congresses etc. that could be organized respectively in Slovenia and Greece. The Contracting Parties shall contribute to the expansion of contacts and cooperation between their public radio and television organizations according to the legislation valid in either country.

Article 11

The Contracting Parties shall encourage cooperation in the fields of sport and physical education. They will pursue to establish direct contacts and close cooperation between their respective sports authorities. The contents and details of this cooperation will be decided upon directly between the above mentioned authorities. The Contracting Parties shall encourage contacts between the young people and direct cooperation between youth organizations of the two countries.

Article 12

Within the terms of the laws and regulations in force in its territory, each Contracting Party shall grant to the other every reasonable facility for the entry, stay and departure of persons, and for the importation of the material and equipment necessary for carrying out the programmes or exchanges which may be established in accordance with this Agreement.

Article 13

For the purpose of the implementation of this Agreement, the Contracting Parties shall establish a joint Slovene Greek Committee, which will be composed by representatives of both Contracting Parties and will meet alternatively in Ljubljana and in Athens. The Committee shall consider matters relating to the application of this Agreement. It shall elaborate the details of Programmes of cooperation as well as their financial terms.

Article 14

This Agreement shall enter into force on the date when the Contracting Parties have notified each other that all necessary legal formalities for its entry into force have been completed.

Article 15

This Agreement shall remain in force for a period of five years. It shall thereafter be automatically renewed for a successive period of five years unless denounced in writing through diplomatic channels by either Party six months prior to the expiry of any one period. Done at Ljubljana on 10 November 1993 in two original copies in the Slovene, Greek and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergency of interpretation, the text in the English language shall prevail.

For the Government of the Republic of Slovenia
Lojze Peterle, (s)

For the Government of the Hellenic Republic
Karolos Papoulias, (s)